Hebrew Interlinear
Psalms 143:5 Interlinear
“I remember the days of old I meditate on all thy works on the work of thy hands I muse”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | זָ֘כַ֤רְתִּי | H2142 | I remember | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 2 | יָמִ֨ים׀ | H3117 | the days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | מִקֶּ֗דֶם | H6924 | of old | the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the east) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) |
| 4 | הָגִ֥יתִי | H1897 | I meditate | to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder |
| 5 | בְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | פָּעֳלֶ֑ךָ | H6467 | on all thy works | an act or work (concretely) |
| 7 | בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה | H4639 | on the work | an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property |
| 8 | יָדֶ֣יךָ | H3027 | of thy hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 9 | אֲשׂוֹחֵֽחַ׃ | H7878 | I muse | to ponder, i.e., (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter |
Verse Context
Psalms 143:4overwhelmed Therefore is my spirit within me is desolate within me my heart...
Psalms 143:5 (current)I remember the days of old I meditate on all thy works on the work of thy hands I muse
Psalms 143:6I stretch forth my hands unto thee my soul land thirsteth after thee as a thirsty...