Hebrew Interlinear

Psalms 109:17 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 109:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

As he loved cursing so let it come unto him as he delighted not in blessing so let it be far

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֶּאֱהַ֣בH157As he lovedto have affection for (sexually or otherwise)
2קְ֭לָלָהH7045cursingvilification
3וַתְּבוֹאֵ֑הוּH935so let it cometo go or come (in a wide variety of applications)
4וְֽלֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
5חָפֵ֥ץH2654unto him as he delightedproperly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
6בִּ֝בְרָכָ֗הH1293not in blessingbenediction; by implication prosperity
7וַתִּרְחַ֥קH7368so let it be farto widen (in any direction), i.e., (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
8מִמֶּֽנּוּ׃H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

Verse Context

Continue Your Study