Hebrew Interlinear
Psalms 107:26 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 107:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“They mount up to the heaven they go down again to the depths their soul because of trouble is melted”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יַעֲל֣וּ | H5927 | They mount up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | שָׁ֭מַיִם | H8064 | to the heaven | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 3 | יֵרְד֣וּ | H3381 | they go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 4 | תְהוֹמ֑וֹת | H8415 | again to the depths | an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply) |
| 5 | נַ֝פְשָׁ֗ם | H5315 | their soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 6 | בְּרָעָ֥ה | H7451 | because of trouble | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 7 | תִתְמוֹגָֽג׃ | H4127 | is melted | to melt, i.e., literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint) |
Verse Context
Psalms 107:25For he commandeth and raiseth wind the stormy which lifteth up the waves...
Psalms 107:26 (current)They mount up to the heaven they go down again to the depths their soul because of trouble is melted
Psalms 107:27They reel to and fro and stagger like a drunken man and are at their wits end...