Hebrew Interlinear
Psalms 107:12 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 107:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Therefore he brought down with labour their heart they fell down and there was none to help”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּכְנַ֣ע | H3665 | Therefore he brought down | properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish |
| 2 | בֶּעָמָ֣ל | H5999 | with labour | toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind |
| 3 | לִבָּ֑ם | H3820 | their heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 4 | כָּ֝שְׁל֗וּ | H3782 | they fell down | to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall |
| 5 | וְאֵ֣ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 6 | עֹזֵֽר׃ | H5826 | and there was none to help | to surround, i.e., protect or aid |
Verse Context
Psalms 107:11 Because they rebelled against the words of God the counsel of the most High...
Psalms 107:12 (current)Therefore he brought down with labour their heart they fell down and there was none to help
Psalms 107:13Then they cried unto the LORD in their trouble them out of their distresses...