Hebrew Interlinear

Psalms 104:28 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 104:28, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

That thou givest them they gather thou openest thine hand they are filled with good

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1תִּתֵּ֣ןH5414That thou givestto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
2לָ֭הֶםH1992they (only used when emphatic)
3יִלְקֹט֑וּןH3950them they gatherproperly, to pick up, i.e., (generally) to gather; specifically, to glean
4תִּפְתַּ֥חH6605thou openestto open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve
5יָֽ֝דְךָ֗H3027thine handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
6יִשְׂבְּע֥וּןH7646they are filledto sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively)
7טֽוֹב׃H2896with goodgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good

Verse Context

Continue Your Study