Hebrew Interlinear
Psalms 101:5 Interlinear
“slandereth Whoso privily his neighbour him will I cut off him that hath an high look and a proud heart will not I suffer”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מְלָושְׁנִ֬י | H3960 | slandereth | to wag the tongue, i.e., to calumniate |
| 2 | בַסֵּ֨תֶר׀ | H5643 | Whoso privily | a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) |
| 3 | רֵעֵהוּ֮ | H7453 | his neighbour | an associate (more or less close) |
| 4 | אוֹת֪וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | אַ֫צְמִ֥ית | H6789 | him will I cut off | to extirpate (literally or figuratively) |
| 6 | גְּֽבַהּ | H1362 | him that hath an high | lofty (literally or figuratively) |
| 7 | עֵ֭ינַיִם | H5869 | look | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 8 | וּרְחַ֣ב | H7342 | and a proud | roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively |
| 9 | לֵבָ֑ב | H3824 | heart | the heart (as the most interior organ) |
| 10 | אֹ֝ת֗וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | אוּכָֽל׃ | H3201 | will not I suffer | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
Verse Context
Psalms 101:4heart A froward shall depart a wicked ...
Psalms 101:5 (current)slandereth Whoso privily his neighbour him will I cut off him that hath an high look and a proud heart will not I suffer
Psalms 101:6Mine eyes shall be upon the faithful of the land that they may dwell with me he that walketh...