About Psalms

Psalms is Israel's hymnbook and prayer book, expressing the full range of human emotion in relationship with God, from deep lament to exuberant praise.

Author: David and othersWritten: c. 1410-450 BCReading time: ~1 minVerses: 8
WorshipPrayerPraiseLamentTrustMessianic Prophecy

King James Version

Psalms 101

8 verses with commentary

I Will Walk with Integrity

A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.

View commentary
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing. This royal psalm begins David's solemn commitment to righteous rule, likely composed when he became king or during covenant renewal. The opening declaration sets the psalm's theme: balanced governance reflecting God's own character. "I will sing" (ashirah, אָשִׁירָה) appears twice, framing the verse with worship—not merely pledging obedience but celebrating God's attributes he intends to embody.

"Mercy and judgment" (chesed u'mishpat, חֶסֶד וּמִשְׁפָּט) are twin pillars of righteous rule. Chesed (loyal love, steadfast kindness) represents grace, compassion, and covenant faithfulness. Mishpat (justice, judgment) represents legal rectitude, impartial decisions, and moral order. Biblical leadership requires both—neither harsh legalism nor sentimental permissiveness, but grace and truth held in tension (John 1:14, 17).

These attributes characterize God's rule throughout Scripture. He is "merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth" (Exodus 34:6), yet also "will by no means clear the guilty" (Exodus 34:7). David, as God's vice-regent, must reflect divine character in governance—showing mercy to the humble while executing judgment on the wicked.

The verse establishes that David's administration will consciously imitate God's rule. His commitment is offered "unto thee, O LORD"—accountable to divine oversight. Human authority is never autonomous but derivative, answerable to the King of kings.

I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

View commentary
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. David's commitment narrows from public governance (v. 1) to personal conduct. "I will behave myself wisely" (askilah b'derek tamim, אַשְׂכִּילָה בְּדֶרֶךְ־תָּמִים) uses sakal (שָׂכַל), meaning to act prudently, prosper, or have insight. This isn't mere intellectual knowledge but skillful living—applying wisdom to daily conduct.

"In a perfect way" (derek tamim, דֶּרֶךְ־תָּמִים) uses tamim (תָּמִים), meaning complete, blameless, or having integrity. The same word describes Noah (Genesis 6:9) and Job (Job 1:1). It doesn't mean sinless perfection but wholehearted devotion—undivided loyalty to God without double-mindedness or hypocrisy. David pledges consistency between public profession and private practice.

"O when wilt thou come unto me?" is a cry for divine presence. David recognizes that human willpower alone cannot sustain righteousness—he needs God's empowering presence. This question may express impatience for God's arrival (perhaps when the Ark was brought to Jerusalem), or longing for God's abiding presence to strengthen moral resolve.

"I will walk within my house with a perfect heart" extends integrity to the most private sphere. "My house" (beqerev beiti, בְּקֶרֶב בֵּיתִי) refers to David's household—where public scrutiny doesn't penetrate. Lebab tamim (לְבָב־תָּמִים, "perfect heart") pledges internal sincerity, not merely external conformity. True righteousness isn't performance for observers but character maintained in secret.

I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. wicked: Heb. thing of Belial

View commentary
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. David's commitment extends to what he allows to influence his mind and affections. "I will set no wicked thing before mine eyes" (lo-ashit l'neged einai d'var-b'liya'al, לֹא־אָשִׁית לְנֶגֶד עֵינַי דְּבַר־בְּלִיָּעַל) uses beliya'al (בְּלִיַּעַל), meaning worthlessness, wickedness, or destruction. The phrase literally means "a worthless thing" or "thing of Belial" (Satan).

The eyes are portrayed as gatekeepers of the heart. What we allow before our eyes shapes desires, values, and character (Genesis 3:6—Eve "saw that the tree was good for food"; Joshua 7:21—Achan "saw...coveted...took"; 2 Samuel 11:2—David "saw a woman washing herself"). David pledges vigilance over visual input, refusing entertainment, counsel, or pursuits that promote wickedness.

"I hate the work of them that turn aside" (saneiti ma'aseh setim, שָׂנֵאתִי מַעֲשֵׂה שֵׂטִים) expresses vehement rejection of apostasy. Setim (שֵׂטִים) means those who turn away, deviate, or apostatize from God's ways. David doesn't merely disapprove but actively hates (sane, שָׂנֵא) their works—reflecting God's own hatred of evil (Psalm 5:5, Proverbs 6:16-19).

"It shall not cleave to me" (lo yidbaq bi, לֹא יִדְבַּק־בִּי) uses dabaq (דָּבַק), meaning to cling, adhere, or stick. David refuses to let wickedness attach itself to his character or administration. This suggests both personal purity and administrative vigilance—he will not tolerate corrupt officials or unjust practices in his government.

A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

View commentary
The Hebrew 'froward' (iqqesh) denotes perversion or moral crookedness. David's resolve to distance himself from wickedness reflects the biblical principle of separation from evil (2 Cor 6:17). This verse establishes a standard for godly leadership: the ruler's personal holiness must precede his public administration. The Reformed emphasis on total depravity reminds us that such purity is only possible through God's sanctifying grace, pointing ultimately to Christ who perfectly embodied this standard.

Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.

View commentary
This verse addresses three sins: slander (lashon hara in Jewish tradition), pride, and arrogance. David's commitment to 'cut off' and not 'suffer' such people demonstrates zero tolerance for these character defects in his administration. The Hebrew for 'proud heart' (rechab lebab) indicates an expanded, haughty spirit. Reformed theology recognizes pride as the root of all sin, the very offense that caused Satan's fall. Christ, by contrast, demonstrated humility (Phil 2:5-8).

Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. in a: or, perfect in the way

View commentary
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. After negatively defining who David will exclude (vv. 3-5, 7-8), this verse positively describes who he will appoint to positions of influence. "Mine eyes shall be upon" (einai b'ne'emunei-eretz, עֵינַי בְּנֶאֶמְנֵי־אֶרֶץ) indicates intentional selection—David will actively seek out righteous individuals rather than passively accepting whoever seeks office.

"The faithful of the land" (ne'emunei eretz, נֶאֶמְנֵי־אֶרֶץ) uses ne'eman (נֶאֱמָן), meaning faithful, reliable, or trustworthy—from the same root as emunah (אֱמוּנָה, faithfulness). These are people characterized by covenant loyalty, consistent integrity, and dependable character. David will surround himself with those whose lives embody God's values.

"That they may dwell with me" (lashevet immadi, לָשֶׁבֶת עִמָּדִי) refers to proximity to the king—serving in palace or administration. In ancient monarchies, court officials wielded enormous influence over policy, justice, and national direction. By appointing only the faithful, David ensures his administration reflects righteous values rather than being corrupted by self-serving bureaucrats.

"He that walketh in a perfect way, he shall serve me" (holek b'derek tamim hu y'shareteni, הֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ־תָּמִים הוּא יְשָׁרְתֵנִי) reiterates the qualification. Shareteni (יְשָׁרְתֵנִי) means to minister or serve in official capacity—not merely general service but governmental/priestly roles. Moral integrity is the prerequisite for leadership, more important than competence, wealth, or political connections.

He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight. shall not tarry: Heb. shall not be established

View commentary
Deceit (remiyyah) and lies (sheker) represent fundamental breaches of covenant faithfulness. David's household standards mirror God's own character as one who cannot lie (Num 23:19, Titus 1:2). This verse establishes truth-telling as essential for fellowship with God's people. The Reformed doctrine of God's truthfulness undergirds all theology; similarly, God's people must be marked by veracity. Christ declared Himself 'the truth' (John 14:6), embodying perfect integrity.

I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

View commentary
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. This concluding verse describes David's commitment to swift justice, particularly in Jerusalem. "I will early destroy" (lab'qarim atzmit, לַבְּקָרִים אַצְמִית) literally means "morning by morning I will destroy"—suggesting regular, diligent administration of justice. Tzmit (צָמַת) means to destroy, silence, or cut off completely.

"All the wicked of the land" (kol-rish'ei-aretz, כָּל־רִשְׁעֵי־אָרֶץ) uses resha (רֶשַׁע), denoting guilty, criminal, or morally corrupt individuals. This isn't arbitrary persecution but judicial punishment of proven evildoers. The phrase "of the land" may refer to all Israel under David's jurisdiction or specifically to prominent cases requiring royal adjudication.

"That I may cut off all wicked doers from the city of the LORD" provides David's purpose: purifying Jerusalem. "Cut off" (l'hakhrit, לְהַכְרִית) is covenant language for excommunication or capital punishment—removing corrupting influences from God's people. "The city of the LORD" (ir-Yahweh, עִיר־יְהוָה) is Jerusalem, chosen by God as His dwelling place (Psalm 48:1-2, 87:3).

This verse reflects the king's responsibility for justice, particularly capital cases. David commits to addressing wickedness promptly ("early/morning by morning") rather than allowing corruption to fester. The goal isn't personal vengeance but maintaining Jerusalem's sanctity as the city where God's presence dwelt.

Test Your Knowledge

Continue Your Study