Hebrew Interlinear
Psalms 101:3 Interlinear
“ I will set before mine eyes thing no wicked the work of them that turn aside I hate it shall not cleave ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | אָשִׁ֨ית׀ | H7896 | I will set | to place (in a very wide application) |
| 3 | לְנֶ֥גֶד | H5048 | a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before | |
| 4 | עֵינַ֗י | H5869 | before mine eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 5 | דְּֽבַר | H1697 | thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 6 | בְּלִ֫יָּ֥עַל | H1100 | no wicked | without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness |
| 7 | עֲשֹֽׂה | H6213 | the work | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 8 | סֵטִ֥ים | H7750 | of them that turn aside | to detrude, i.e., (intransitively and figuratively) become derelict (wrongly practise; namely, idolatry) |
| 9 | שָׂנֵ֑אתִי | H8130 | I hate | to hate (personally) |
| 10 | לֹ֖א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | יִדְבַּ֣ק | H1692 | it shall not cleave | properly, to impinge, i.e., cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit |
| 12 | בִּֽי׃ | H0 |
Verse Context
Psalms 101:2I will behave myself wisely way in a perfect O when wilt thou come ...
Psalms 101:3 (current) I will set before mine eyes thing no wicked the work of them that turn aside I hate it shall not cleave
Psalms 101:4heart A froward shall depart a wicked ...