Hebrew Interlinear
Psalms 101:2 Interlinear
“I will behave myself wisely way in a perfect O when wilt thou come unto me I will walk with a perfect heart within my house”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַשְׂכִּ֤ילָה׀ | H7919 | I will behave myself wisely | to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent |
| 2 | בְּדֶ֬רֶךְ | H1870 | way | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 3 | תָּמִ֗ים | H8549 | in a perfect | entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth |
| 4 | מָ֭תַי | H4970 | properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative) | |
| 5 | תָּב֣וֹא | H935 | O when wilt thou come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 6 | אֵלָ֑י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | אֶתְהַלֵּ֥ךְ | H1980 | unto me I will walk | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 8 | בְּתָם | H8537 | with a perfect | completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence |
| 9 | לְ֝בָבִ֗י | H3824 | heart | the heart (as the most interior organ) |
| 10 | בְּקֶ֣רֶב | H7130 | within | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 11 | בֵּיתִֽי׃ | H1004 | my house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
Verse Context
Psalms 101:1of mercy and judgment I will sing unto thee O LORD will I sing...
Psalms 101:2 (current)I will behave myself wisely way in a perfect O when wilt thou come unto me I will walk with a perfect heart within my house
Psalms 101:3 I will set before mine eyes thing no wicked...