Hebrew Interlinear
Numbers 24:13 Interlinear
“ would give If Balak full me his house of silver and gold I cannot go beyond the commandment but what the LORD to do either good or bad of mine own mind saith but what the LORD saith”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | יִתֶּן | H5414 | would give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 3 | לִ֨י | H0 | ||
| 4 | בָלָ֜ק | H1111 | If Balak | balak, a moabitish king |
| 5 | מְלֹ֣א | H4393 | full | fulness (literally or figuratively) |
| 6 | בֵיתוֹ֮ | H1004 | me his house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 7 | כֶּ֣סֶף | H3701 | of silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 8 | וְזָהָב֒ | H2091 | and gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 9 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | אוּכַ֗ל | H3201 | I cannot | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 11 | לַֽעֲבֹר֙ | H5674 | go beyond | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | פִּ֣י | H6310 | the commandment | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 14 | יְהוָ֖ה | H3068 | but what the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | לַֽעֲשׂ֥וֹת | H6213 | to do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 16 | טוֹבָ֛ה | H2896 | either good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 17 | א֥וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 18 | רָעָ֖ה | H7451 | or bad | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 19 | מִלִּבִּ֑י | H3820 | of mine own mind | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 20 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 21 | אֲדַבֵּֽר׃ | H1696 | saith | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 22 | יְהוָ֖ה | H3068 | but what the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 23 | אֹת֥וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 24 | אֲדַבֵּֽר׃ | H1696 | saith | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
Verse Context
Numbers 24:12said And Balaam unto Balak ...
Numbers 24:13 (current) would give If Balak full me his house of silver and gold I cannot go beyond the commandment but what the LORD to do either good or bad of mine own mind saith but what the LORD saith
Numbers 24:14 And now behold I go thee what this people And now behold I go therefore and I will advertise...