Hebrew Interlinear
Numbers 23:5 Interlinear
“put And the LORD a word mouth in Balaam's and said Return unto Balak and thus thou shalt speak”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֧שֶׂם | H7760 | put | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 2 | יְהוָ֛ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | דָּבָ֖ר | H1697 | a word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | בְּפִ֣י | H6310 | mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 5 | בִלְעָ֑ם | H1109 | in Balaam's | bilam, a place in palestine |
| 6 | וַיֹּ֛אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 7 | שׁ֥וּב | H7725 | Return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 8 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | בָּלָ֖ק | H1111 | unto Balak | balak, a moabitish king |
| 10 | וְכֹ֥ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 11 | תְדַבֵּֽר׃ | H1696 | and thus thou shalt speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
Verse Context
Numbers 23:4met And God Balaam and he said ...
Numbers 23:5 (current)put And the LORD a word mouth in Balaam's and said Return unto Balak and thus thou shalt speak
Numbers 23:6And he returned unto him and lo he stood by his burnt sacrifice...