Hebrew Interlinear
Numbers 23:16 Interlinear
“met And the LORD Balaam and put a word in his mouth and said Go again unto Balak and say”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקָּ֤ר | H7136 | met | to light upon (chiefly by accident); specifically, to impose timbers (for roof or floor) |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | בִּלְעָ֔ם | H1109 | Balaam | bilam, a place in palestine |
| 5 | וַיָּ֥שֶׂם | H7760 | and put | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 6 | דָּבָ֖ר | H1697 | a word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 7 | בְּפִ֑יו | H6310 | in his mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 8 | וַיֹּ֛אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 9 | שׁ֥וּב | H7725 | Go again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | בָּלָ֖ק | H1111 | unto Balak | balak, a moabitish king |
| 12 | וְכֹ֥ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 13 | תְדַבֵּֽר׃ | H1696 | and say | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
Verse Context
Numbers 23:15And he said unto Balak Stand here ...
Numbers 23:16 (current)met And the LORD Balaam and put a word in his mouth and said Go again unto Balak and say
Numbers 23:17And when he came to him behold he stood by his burnt offering...