Hebrew Interlinear
Numbers 22:29 Interlinear
“said And Balaam unto the ass Because thou hast mocked me I would there were a sword in mine hand for now would I kill”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | בִּלְעָם֙ | H1109 | And Balaam | bilam, a place in palestine |
| 3 | לָֽאָת֔וֹן | H860 | unto the ass | a female donkey (from its docility) |
| 4 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | הִתְעַלַּ֖לְתְּ | H5953 | Because thou hast mocked | to effect thoroughly; by implication (in a bad sense) to overdo, i.e., maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal) |
| 6 | בִּ֑י | H0 | ||
| 7 | ל֤וּ | H3863 | me I would | a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that! |
| 8 | יֶשׁ | H3426 | there were | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 9 | חֶ֙רֶב֙ | H2719 | a sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 10 | בְּיָדִ֔י | H3027 | in mine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | עַתָּ֖ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 13 | הֲרַגְתִּֽיךְ׃ | H2026 | for now would I kill | to smite with deadly intent |
Verse Context
Numbers 22:28opened And the LORD the mouth of the ass and she said...
Numbers 22:29 (current)said And Balaam unto the ass Because thou hast mocked me I would there were a sword in mine hand for now would I kill
Numbers 22:30said Am not I thine ass unto Balaam ...