Hebrew Interlinear
Nehemiah 8:11 Interlinear
“So the Levites stilled all the people saying Hold your peace for the day is holy neither be ye grieved”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהַלְוִיִּ֞ם | H3881 | So the Levites | a levite or descendant of levi |
| 2 | מַחְשִׁ֤ים | H2814 | stilled | to hush or keep quiet |
| 3 | לְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | הָעָם֙ | H5971 | all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 5 | לֵאמֹ֣ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 6 | הַ֔סּוּ | H2013 | Hold your peace | to hush |
| 7 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | הַיּ֖וֹם | H3117 | for the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 9 | קָדֹ֑שׁ | H6918 | is holy | sacred (ceremonially or morally); (as noun) god (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary |
| 10 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 11 | תֵּֽעָצֵֽבוּ׃ | H6087 | neither be ye grieved | properly, to carve, i.e., fabricate or fashion |
Verse Context
Nehemiah 8:10Then he said unto them Go your way eat the fat and drink...
Nehemiah 8:11 (current)So the Levites stilled all the people saying Hold your peace for the day is holy neither be ye grieved
Nehemiah 8:12went their way And all the people to eat and to drink and to send...