Hebrew Interlinear
Nehemiah 4:6 Interlinear
“So built and all the wall was joined together and all the wall unto the half had a mind thereof for the people to work”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַנִּבְנֶה֙ | H1129 | So built | to build (literally and figuratively) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הַֽחוֹמָ֖ה | H2346 | and all the wall | a wall of protection |
| 4 | וַתִּקָּשֵׁ֥ר | H7194 | was joined together | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) |
| 5 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | הַֽחוֹמָ֖ה | H2346 | and all the wall | a wall of protection |
| 7 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 8 | חֶצְיָ֑הּ | H2677 | unto the half | the half or middle |
| 9 | וַיְהִ֧י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | לֵ֦ב | H3820 | had a mind | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 11 | לָעָ֖ם | H5971 | thereof for the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 12 | לַֽעֲשֽׂוֹת׃ | H6213 | to work | to do or make, in the broadest sense and widest application |
Verse Context
Nehemiah 4:5 And cover not their iniquity and let not their sin from before...
Nehemiah 4:6 (current)So built and all the wall was joined together and all the wall unto the half had a mind thereof for the people to work
Nehemiah 4:7 heard But it came to pass that when Sanballat and Tobiah and the Arabians...