Hebrew Interlinear
Nahum 2:12 Interlinear
“The lion did tear in pieces enough for his whelps and strangled for his lionesses and filled with prey his holes and his dens with ravin”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַרְיֵ֤ה | H738 | The lion | a lion |
| 2 | טֹרֵף֙ | H2963 | did tear in pieces | to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) |
| 3 | בְּדֵ֣י | H1767 | enough | enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases |
| 4 | גֹֽרוֹתָ֔יו | H1484 | for his whelps | a cub (as still abiding in the lair), especially of the lion |
| 5 | וּמְחַנֵּ֖ק | H2614 | and strangled | to be narrow; by implication, to throttle, or (reflexive) to choke oneself to death (by a rope) |
| 6 | לְלִבְאֹתָ֑יו | H3833 | for his lionesses | a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;)) |
| 7 | וַיְמַלֵּא | H4390 | and filled | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 8 | טֶ֣רֶף | H2964 | with prey | something torn, i.e., a fragment, e.g., a fresh leaf, prey, food |
| 9 | חֹרָ֔יו | H2356 | his holes | a cavity, socket, den |
| 10 | וּמְעֹֽנֹתָ֖יו | H4585 | and his dens | an abode, of god (the tabernacle or the temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum) |
| 11 | טְרֵפָֽה׃ | H2966 | with ravin | prey, i.e., flocks devoured by animals |
Verse Context
Nahum 2:11 Where is the dwelling and the lion's and the feedingplace of the young lions...
Nahum 2:12 (current)The lion did tear in pieces enough for his whelps and strangled for his lionesses and filled with prey his holes and his dens with ravin
Nahum 2:13 Behold I am against thee saith the LORD of hosts and I will burn...