Hebrew Interlinear

Nahum 2:12 Interlinear

The lion did tear in pieces enough for his whelps and strangled for his lionesses and filled with prey his holes and his dens with ravin

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַרְיֵ֤הH738The liona lion
2טֹרֵף֙H2963did tear in piecesto pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels)
3בְּדֵ֣יH1767enoughenough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
4גֹֽרוֹתָ֔יוH1484for his whelpsa cub (as still abiding in the lair), especially of the lion
5וּמְחַנֵּ֖קH2614and strangledto be narrow; by implication, to throttle, or (reflexive) to choke oneself to death (by a rope)
6לְלִבְאֹתָ֑יוH3833for his lionessesa lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;))
7וַיְמַלֵּאH4390and filledto fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
8טֶ֣רֶףH2964with preysomething torn, i.e., a fragment, e.g., a fresh leaf, prey, food
9חֹרָ֔יוH2356his holesa cavity, socket, den
10וּמְעֹֽנֹתָ֖יוH4585and his densan abode, of god (the tabernacle or the temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum)
11טְרֵפָֽה׃H2966with ravinprey, i.e., flocks devoured by animals

Verse Context

Nahum 2:11 Where is the dwelling and the lion's and the feedingplace of the young lions...
Nahum 2:12 (current)The lion did tear in pieces enough for his whelps and strangled for his lionesses and filled with prey his holes and his dens with ravin
Nahum 2:13 Behold I am against thee saith the LORD of hosts and I will burn...

Continue Your Study