King James Version
Nahum 2
13 verses with commentary
Nineveh to Fall
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. He: or, The disperser, or, hammer
View commentary
For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches. the excellency of Jacob: or, the pride of Jacob as the pride, etc
View commentary
The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken. in scarlet: or, dyed scarlet flaming: or, fiery
View commentary
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. they: Heb. their show
View commentary
He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared. worthies: or, gallants defence: Heb. covering, or, coverer
View commentary
They shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared (yemaharû lechomath vehukin hasokekh)—defenders rush (mahar, מָהַר) to the wall, and the sokekh (סֹכֵךְ, mantelet or protective shelter) is set up. The sokekh was a mobile shield or protective covering used in siege warfare. This frantic activity depicts Nineveh's desperate final defense: officers stumbling in confusion, soldiers rushing to positions, last-minute fortifications erected—all futile against God's decreed judgment. The imagery contrasts sharply with Assyria's usual role as the aggressor; now they're the panicked defenders.
The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved. dissolved: or, molten
View commentary
The palace shall be dissolved (vehahekhal namog, וְהַהֵיכָל נָמוֹג)—the royal palace melts or dissolves. The verb mug (מוּג) means to melt, dissolve, or collapse, suggesting either structural collapse from flooding or metaphorical dissolution of royal power. Excavations of Nineveh's palaces reveal evidence of deliberate burning and destruction. What seemed permanent—the seat of empire, symbol of Assyrian dominance—dissolved like wax before fire. This verse demonstrates divine irony: Nineveh's sophisticated water systems, engineering marvels meant to protect, became instruments of judgment.
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts. Huzzab: or, that which was established, or, there was a stand made led: or, discovered
View commentary
Her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts (ve'amhoteyha menanhagot kekol yonim metophaphot al-libben)—female attendants (amhot, אֲמָהוֹת) moan like doves (yonim, יוֹנִים), beating their breasts (topheph, תֹּפֵף) in ritual mourning. Doves' cooing represents plaintive lamentation. This vivid imagery depicts the reversal of Nineveh's pride: from imperial arrogance to mourning captivity, from commanding nations to being led away powerless. The feminine imagery intensifies the humiliation in a patriarchal honor-shame culture.
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back. of old: or, from the days that she hath been look back: or, cause them to turn
View commentary
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture. for: or, and their infinite store, etc pleasant: Heb. vessels of desire
View commentary
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
View commentary
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
View commentary
And the feedingplace of the young lions (umire'eh lakkephirim)—the place where young lions (kephirim, כְּפִירִים) feed. Where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid (asher halakh aryeh lavi sham gur aryeh ve'eyn macharid)—multiple words for lion (aryeh, אַרְיֵה; lavi, לָבִיא; gur, גּוּר) emphasize the imagery: mature lions and cubs prowling fearlessly, with none to make them afraid (macharid, מַחֲרִיד). This described Assyria perfectly: predatory empire dominating without fear of reprisal, devouring nations at will. The past tense ('where IS?') implies it's gone—the lion's den is empty, the predator destroyed.
The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
View commentary
And strangled for his lionesses (umechannek lelvi'otav)—strangling (chanak, חָנַק) prey for the lionesses, depicting methodical killing beyond immediate need. And filled his holes with prey, and his dens with ravin (vayemale tereph chorav ume'onotav terefah)—filling caves (chor, חֹר) with prey (tereph, טֶרֶף) and dens (me'onot, מְעֹנֹת) with torn flesh (terefah, טְרֵפָה). This depicts hoarding and excess: not killing from necessity but from greed, stockpiling plunder, accumulating beyond need. Assyria didn't just conquer for security but for insatiable appetite for dominance and wealth.
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
View commentary
"Behold, I am against thee" (hineni eleyka) is a terrifying declaration. The phrase "I am against thee" appears multiple times in Ezekiel (13:8, 21:3, 26:3, 28:22, 29:3, 10, 35:3, 38:3, 39:1) announcing divine judgment. When Almighty God opposes you, no defense avails. "Saith the LORD of hosts" (ne'um YHWH tzeva'ot) invokes God's title as commander of heavenly armies—infinite power backs this threat.
"I will burn her chariots in the smoke" (vehis'atti ve'ashan rikkah) targets Nineveh's military might. Chariots were ancient world's tanks—mobile platforms for archers, symbols of military power. God promises to burn them. "The sword shall devour thy young lions" (vekhepirekha tokhal charev) continues animal imagery (lion representing Assyria appears in verses 11-12). Kephir (כְּפִיר) means young lion, representing warriors in their prime. They'll be devoured by the sword.
"I will cut off thy prey from the earth" (vehikratti me'eretz tarepekh) uses tereph (טֶרֶף), prey or plunder. Assyria's economy depended on conquest and tribute—robbing other nations. God will end their predation. "The voice of thy messengers shall no more be heard" (velo-yishama od qol mal'akeykh) means Assyrian envoys demanding tribute and threatening nations will fall silent forever. No more arrogant messengers, no more threats—Assyria will cease to exist. This was precisely fulfilled in 612 BC and the following years.