Hebrew Interlinear
Micah 3:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Micah 3:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Who hate the good and love the evil who pluck off their skin from off them and their flesh from off their bones”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שֹׂ֥נְאֵי | H8130 | Who hate | to hate (personally) |
| 2 | ט֖וֹב | H2896 | the good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 3 | וְאֹ֣הֲבֵי | H157 | and love | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 4 | רָ֑עה | H7451 | the evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 5 | גֹּזְלֵ֤י | H1497 | who pluck off | to pluck off; specifically to flay, strip or rob |
| 6 | עוֹרָם֙ | H5785 | their skin | skin (as naked); by implication, hide, leather |
| 7 | מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | וּשְׁאֵרָ֖ם | H7607 | from off them and their flesh | flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood |
| 9 | מֵעַ֥ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | עַצְמוֹתָֽם׃ | H6106 | from off their bones | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
Verse Context
Micah 3:1And I said Hear I pray you O heads of Jacob and ye princes...
Micah 3:2 (current)Who hate the good and love the evil who pluck off their skin from off them and their flesh from off their bones
Micah 3:3 Who also eat the flesh of my people their skin ...