Greek Interlinear
Matthew 22:17 Interlinear
“Tell therefore us What thou thinkest Is it lawful to give tribute unto Caesar or not”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰπὲ | G2036 | Tell | to speak or say (by word or writing) |
| 2 | οὖν | G3767 | therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | ἡμῖν | G2254 | us | to (or for, with, by) us |
| 4 | τί | G5101 | What | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 5 | σοι | G4671 | thou | to thee |
| 6 | δοκεῖ· | G1380 | thinkest | compare the base of g1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) |
| 7 | ἔξεστιν | G1832 | Is it lawful | so also ???? <pronunciation strongs="ex-on'"/> neuter present participle of the same (with or without some form of g1510 expressed); impersonally, it |
| 8 | δοῦναι | G1325 | to give | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 9 | κῆνσον | G2778 | tribute | properly, an enrollment ("census"), i.e., (by implication) a tax |
| 10 | Καίσαρι | G2541 | unto Caesar | caesar, a title of the roman emperor |
| 11 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 12 | οὔ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
Verse Context
Matthew 22:16And they sent out unto him disciples unto him...
Matthew 22:17 (current)Tell therefore us What thou thinkest Is it lawful to give tribute unto Caesar or not
Matthew 22:18perceived But Jesus wickedness...