Hebrew Interlinear
Leviticus 7:21 Interlinear
“Moreover the soul that shall touch or any unclean any unclean of man beast or any unclean or any abominable or any unclean thing and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings which pertain unto the LORD shall be cut off Moreover the soul from his people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַנֶּ֥פֶשׁ | H5315 | Moreover the soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 2 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 3 | תִגַּ֣ע | H5060 | that shall touch | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 4 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | טָמֵ֔א | H2931 | or any unclean | foul in a religious sense |
| 6 | בְּטֻמְאַ֤ת | H2932 | any unclean | religious impurity |
| 7 | אָדָם֙ | H120 | of man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 8 | א֣וֹ׀ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 9 | בִּבְהֵמָ֣ה | H929 | beast | properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) |
| 10 | טָמֵ֔א | H2931 | or any unclean | foul in a religious sense |
| 11 | א֚וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 12 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | שֶׁ֣קֶץ | H8263 | or any abominable | filth, i.e., (figuratively and specifically) an idolatrous object |
| 14 | טָמֵ֔א | H2931 | or any unclean | foul in a religious sense |
| 15 | וְאָכַ֛ל | H398 | thing and eat | to eat (literally or figuratively) |
| 16 | מִבְּשַׂר | H1320 | of the flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 17 | זֶ֥בַח | H2077 | of the sacrifice | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
| 18 | הַשְּׁלָמִ֖ים | H8002 | of peace offerings | properly, requital, i.e., a (voluntary) sacrifice in thanks |
| 19 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 20 | לַֽיהוָ֑ה | H3068 | which pertain unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 21 | וְנִכְרְתָ֛ה | H3772 | shall be cut off | to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt |
| 22 | הַנֶּ֥פֶשׁ | H5315 | Moreover the soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 23 | הַהִ֖וא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 24 | מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ | H5971 | from his people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Leviticus 7:20But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings...
Leviticus 7:21 (current)Moreover the soul that shall touch or any unclean any unclean of man beast or any unclean or any abominable or any unclean thing and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings which pertain unto the LORD shall be cut off Moreover the soul from his people
Leviticus 7:22spake And the LORD unto Moses saying...