Hebrew Interlinear
Leviticus 25:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Leviticus 25:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Six years thou shalt sow thy field Six years thou shalt prune thy vineyard and gather in the fruit”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְשֵׁ֥שׁ | H8337 | Six | six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth |
| 2 | שָׁנִ֖ים | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 3 | תִּזְרַ֣ע | H2232 | thou shalt sow | to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify |
| 4 | שָׂדֶ֔ךָ | H7704 | thy field | a field (as flat) |
| 5 | וְשֵׁ֥שׁ | H8337 | Six | six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth |
| 6 | שָׁנִ֖ים | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 7 | תִּזְמֹ֣ר | H2168 | thou shalt prune | to trim (a vine) |
| 8 | כַּרְמֶ֑ךָ | H3754 | thy vineyard | a garden or vineyard |
| 9 | וְאָֽסַפְתָּ֖ | H622 | and gather | to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.) |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | תְּבֽוּאָתָֽהּ׃ | H8393 | in the fruit | income, i.e., produce (literally or figuratively) |
Verse Context
Leviticus 25:2Speak unto the children of Israel and say ...
Leviticus 25:3 (current)Six years thou shalt sow thy field Six years thou shalt prune thy vineyard and gather in the fruit
Leviticus 25:4year But in the seventh a sabbath of rest unto the land...