Hebrew Interlinear
Leviticus 25:4 Interlinear
“year But in the seventh a sabbath of rest unto the land a sabbath for the LORD thy field thou shalt neither sow thy vineyard nor prune”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּבַשָּׁנָ֣ה | H8141 | year | a year (as a revolution of time) |
| 2 | הַשְּׁבִיעִ֗ת | H7637 | But in the seventh | seventh |
| 3 | שַׁבָּ֖ת | H7676 | a sabbath | intermission, i.e (specifically) the sabbath |
| 4 | שַׁבָּתוֹן֙ | H7677 | of rest | a sabbatism or special holiday |
| 5 | יִֽהְיֶ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 6 | לָאָ֔רֶץ | H776 | unto the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | שַׁבָּ֖ת | H7676 | a sabbath | intermission, i.e (specifically) the sabbath |
| 8 | לַֽיהוָ֑ה | H3068 | for the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | שָֽׂדְךָ֙ | H7704 | thy field | a field (as flat) |
| 10 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | תִזְרָ֔ע | H2232 | thou shalt neither sow | to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify |
| 12 | וְכַרְמְךָ֖ | H3754 | thy vineyard | a garden or vineyard |
| 13 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 14 | תִזְמֹֽר׃ | H2168 | nor prune | to trim (a vine) |
Verse Context
Leviticus 25:3Six years thou shalt sow thy field Six years...
Leviticus 25:4 (current)year But in the seventh a sabbath of rest unto the land a sabbath for the LORD thy field thou shalt neither sow thy vineyard nor prune
Leviticus 25:5 That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap ...