Hebrew Interlinear
Leviticus 14:42 Interlinear
“And they shall take of those stones other and put them in the place of those stones morter other And they shall take and shall plaister the house”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִקַּ֖ח | H3947 | And they shall take | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | הָֽאֲבָנִ֑ים | H68 | of those stones | a stone |
| 3 | אַחֵ֛ר | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 4 | וְהֵבִ֖יאוּ | H935 | and put | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | תַּ֣חַת | H8478 | them in the place | the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc |
| 7 | הָֽאֲבָנִ֑ים | H68 | of those stones | a stone |
| 8 | וְעָפָ֥ר | H6083 | morter | dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud |
| 9 | אַחֵ֛ר | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 10 | יִקַּ֖ח | H3947 | And they shall take | to take (in the widest variety of applications) |
| 11 | וְטָ֥ח | H2902 | and shall plaister | to smear, especially with lime |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | הַבָּֽיִת׃ | H1004 | the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
Verse Context
Leviticus 14:41 And he shall cause the house to be scraped And he shall cause the house round about and they shall pour...
Leviticus 14:42 (current)And they shall take of those stones other and put them in the place of those stones morter other And they shall take and shall plaister the house
Leviticus 14:43 come again And if the plague and break out in the house after...