Hebrew Interlinear
Leviticus 13:16 Interlinear
“ turn again flesh Or if the raw and be changed unto white he shall come unto the priest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | א֣וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 2 | כִ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 3 | יָשׁ֛וּב | H7725 | turn again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 4 | הַבָּשָׂ֥ר | H1320 | flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 5 | הַחַ֖י | H2416 | Or if the raw | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 6 | וְנֶהְפַּ֣ךְ | H2015 | and be changed | to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert |
| 7 | לְלָבָ֑ן | H3836 | unto white | white |
| 8 | וּבָ֖א | H935 | he shall come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | הַכֹּהֵֽן׃ | H3548 | unto the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
Verse Context
Leviticus 13:15shall see And the priest flesh for the raw and pronounce him to be unclean...
Leviticus 13:16 (current) turn again flesh Or if the raw and be changed unto white he shall come unto the priest
Leviticus 13:17shall see And the priest be turned him and behold if the plague into white...