Hebrew Interlinear
Lamentations 4:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Lamentations 4:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“were purer Her Nazarites than snow they were whiter than milk they were more ruddy in body than rubies was of sapphire their polishing”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | זַכּ֤וּ | H2141 | were purer | to be transparent or clean (phys. or morally) |
| 2 | נְזִירֶ֙יהָ֙ | H5139 | Her Nazarites | separate, i.e., consecrated (as prince, a nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn nazirite) |
| 3 | מִשֶּׁ֔לֶג | H7950 | than snow | snow (probably from its whiteness) |
| 4 | צַח֖וּ | H6705 | they were whiter | to glare, i.e., be dazzling white |
| 5 | מֵחָלָ֑ב | H2461 | than milk | milk (as the richness of kine) |
| 6 | אָ֤דְמוּ | H119 | they were more ruddy | to show blood (in the face), i.e., flush or turn rosy |
| 7 | עֶ֙צֶם֙ | H6106 | in body | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 8 | מִפְּנִינִ֔ים | H6443 | than rubies | ruby |
| 9 | סַפִּ֖יר | H5601 | was of sapphire | a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire |
| 10 | גִּזְרָתָֽם׃ | H1508 | their polishing | the figure or person (as if cut out); also an inclosure (as separated) |
Verse Context
Lamentations 4:6is greater For the punishment of the iniquity of the daughter of my people than the punishment of the sin of Sodom...
Lamentations 4:7 (current)were purer Her Nazarites than snow they were whiter than milk they were more ruddy in body than rubies was of sapphire their polishing
Lamentations 4:8is blacker than a coal Their visage they are not known in the streets...