Hebrew Interlinear
Judges 8:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 8:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Gideon hath delivered Therefore when the LORD Zebah and Zalmunna into mine hand then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | גִּדְע֔וֹן | H1439 | And Gideon | gidon, an israelite |
| 3 | לָכֵ֗ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 4 | בְּתֵ֧ת | H5414 | hath delivered | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 5 | יְהוָ֛ה | H3068 | Therefore when the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | זֶ֥בַח | H2078 | Zebah | zebach, a midianitish prince |
| 8 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | צַלְמֻנָּ֖ע | H6759 | and Zalmunna | tsalmunna, a midianite |
| 10 | בְּיָדִ֑י | H3027 | into mine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | וְדַשְׁתִּי֙ | H1758 | then I will tear | to trample or thresh |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | בְּשַׂרְכֶ֔ם | H1320 | your flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 14 | אֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 15 | קוֹצֵ֥י | H6975 | with the thorns | a thorn |
| 16 | הַמִּדְבָּ֖ר | H4057 | of the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 17 | וְאֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 18 | הַֽבַּרְקֳנִֽים׃ | H1303 | and with briers | a thorn (perhaps as burning brightly) |
Verse Context
Judges 8:6said And the princes of Succoth Are the hands of Zebah and Zalmunna...
Judges 8:7 (current)said And Gideon hath delivered Therefore when the LORD Zebah and Zalmunna into mine hand then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers
Judges 8:8And he went up of Penuel and spake unto them likewise...