King James Version

What Does Judges 8:7 Mean?

Judges 8:7 in the King James Version says “And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh w... — study this verse from Judges chapter 8 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. tear: Heb. thresh

Judges 8:7 · KJV


Context

5

And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.

6

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?

7

And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. tear: Heb. thresh

8

And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.

9

And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.


Commentary

KJV Study Commentary
And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

Gideon's response mingles prophetic certainty with severe threatened judgment. The phrase when the LORD hath delivered (betet Yahweh, בְּתֵת יְהוָה) uses the infinitive construct, expressing absolute confidence—not "if" but "when" God grants victory. This echoes Gideon's earlier statement to Succoth (verse 5) identifying his mission as divine, not personal. His certainty rests on God's promise, contrasting sharply with Succoth's pragmatic doubt.

The threatened punishment—I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers (vedashti et-besarkhem et-qotsei hamidbar ve'et-habarqanim, וְדַשְׁתִּי אֶת־בְּשַׂרְכֶם אֶת־קוֹצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבַּרְקָנִים)—is brutal and specific. The verb dush (דּוּשׁ, "thresh, trample") was used for threshing grain, separating wheat from chaff by dragging sledges over it. Applied to human flesh with thorny branches, this describes excruciating torture. The qotsim (קוֹצִים, "thorns") and barqanim (בַּרְקָנִים, "briers") of the wilderness were the same obstacles that made desert travel painful—now weaponized for punishment.

This severity reflects Old Testament judicial standards where civil authorities executed God's justice. Succoth's refusal wasn't mere inhospitality but covenant treason—refusing to support Israel's divinely appointed deliverer during a war of national survival. Deuteronomy 20:10-15 prescribed treatment of cities that refused peace terms. However, Gideon's personal execution of judgment (rather than judicial process) and the specific brutality suggest anger mixed with righteous zeal. The New Testament revelation of enemy love (Matthew 5:44, Romans 12:19-21) doesn't apply to Old Testament civil magistrates executing temporal judgment but does transform Christian response to personal offense.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Threshing sledges were common agricultural implements—wooden platforms with sharp stones or metal fragments on the underside, dragged over grain by oxen to separate kernels from husks. Using such tools or thorny branches on human flesh would cause severe lacerations, likely fatal if applied extensively. This threatened punishment falls within documented ancient Near Eastern judicial punishments, though its brutality shocks modern sensibilities.

The wilderness thorns Gideon referenced grew abundantly in the Jordan Valley and Transjordan regions. Species like the Ziziphus spina-christi (Christ-thorn) and various acacia species produced long, sharp thorns that could penetrate leather sandals. These plants symbolized cursed ground (Genesis 3:18) and divine judgment (Isaiah 34:13). Gideon's threat thus invoked both practical means (available materials) and symbolic significance (judgment for covenant violation).

Reflection Questions

  1. How does Gideon's certainty 'when the LORD hath delivered' model confidence in God's promises versus Succoth's demand for proof?
  2. What is the relationship between Old Testament civil justice (like Gideon's threatened punishment) and New Testament commands to love enemies?
  3. How should Christians respond to those who refuse support for kingdom work—with confrontation or patient trust in God's vindication?

Original Language Analysis

Hebrew · 18 words
וַיֹּ֣אמֶר1 of 18

said

H559

to say (used with great latitude)

גִּדְע֔וֹן2 of 18

And Gideon

H1439

gidon, an israelite

לָכֵ֗ן3 of 18
H3651

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner

בְּתֵ֧ת4 of 18

hath delivered

H5414

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

יְהוָ֛ה5 of 18

Therefore when the LORD

H3068

(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

אֶת6 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

זֶ֥בַח7 of 18

Zebah

H2078

zebach, a midianitish prince

וְאֶת8 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

צַלְמֻנָּ֖ע9 of 18

and Zalmunna

H6759

tsalmunna, a midianite

בְּיָדִ֑י10 of 18

into mine hand

H3027

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v

וְדַשְׁתִּי֙11 of 18

then I will tear

H1758

to trample or thresh

אֶת12 of 18
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

בְּשַׂרְכֶ֔ם13 of 18

your flesh

H1320

flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man

אֶת14 of 18
H854

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc

קוֹצֵ֥י15 of 18

with the thorns

H6975

a thorn

הַמִּדְבָּ֖ר16 of 18

of the wilderness

H4057

a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert

וְאֶת17 of 18
H854

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc

הַֽבַּרְקֳנִֽים׃18 of 18

and with briers

H1303

a thorn (perhaps as burning brightly)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Judges. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Judges 8:7 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Judges 8:7 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study