Hebrew Interlinear
Judges 7:4 Interlinear
“said And the LORD unto Gideon The people are yet too many bring them down unto the water and I will try said said ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֹמַ֜ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֜ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | גִּדְע֗וֹן | H1439 | unto Gideon | gidon, an israelite |
| 5 | עוֹד֮ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 6 | הָעָ֣ם | H5971 | The people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 7 | רָב֒ | H7227 | are yet too many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 8 | הוֹרֵ֤ד | H3381 | bring them down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 9 | אוֹתָם֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | הַמַּ֔יִם | H4325 | unto the water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 12 | וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ | H6884 | and I will try | to fuse (metal), i.e., refine (literally or figuratively) |
| 13 | לְךָ֖ | H0 | ||
| 14 | שָׁ֑ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 15 | וְהָיָ֡ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 16 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | אֹמַ֜ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 18 | אֵלֶ֜יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 19 | זֶ֣ה׀ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 20 | יֵלֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 21 | אִתָּ֗ךְ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 22 | ה֚וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 23 | יֵלֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 24 | אִתָּ֔ךְ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 25 | וְכֹ֨ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 26 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 27 | אֹמַ֜ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 28 | אֵלֶ֗יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 29 | זֶ֚ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 30 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 31 | יֵלֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 32 | עִמָּ֔ךְ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 33 | ה֖וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 34 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 35 | יֵלֵֽךְ׃ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
Verse Context
Judges 7:3 proclaim Now therefore go to in the ears of the people saying...
Judges 7:4 (current)said And the LORD unto Gideon The people are yet too many bring them down unto the water and I will try said said
Judges 7:5So he brought down the people of the water said...