Hebrew Interlinear
Judges 7:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 7:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And the LORD unto Gideon The people are yet too many bring them down unto the water and I will try said said ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֹמַ֜ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֜ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | גִּדְע֗וֹן | H1439 | unto Gideon | gidon, an israelite |
| 5 | עוֹד֮ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 6 | הָעָ֣ם | H5971 | The people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 7 | רָב֒ | H7227 | are yet too many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 8 | הוֹרֵ֤ד | H3381 | bring them down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 9 | אוֹתָם֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | הַמַּ֔יִם | H4325 | unto the water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 12 | וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ | H6884 | and I will try | to fuse (metal), i.e., refine (literally or figuratively) |
| 13 | לְךָ֖ | H0 | ||
| 14 | שָׁ֑ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 15 | וְהָיָ֡ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 16 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | אֹמַ֜ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 18 | אֵלֶ֜יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 19 | זֶ֣ה׀ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 20 | יֵלֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 21 | אִתָּ֗ךְ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 22 | ה֚וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 23 | יֵלֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 24 | אִתָּ֔ךְ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 25 | וְכֹ֨ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 26 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 27 | אֹמַ֜ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 28 | אֵלֶ֗יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 29 | זֶ֚ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 30 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 31 | יֵלֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 32 | עִמָּ֔ךְ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 33 | ה֖וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 34 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 35 | יֵלֵֽךְ׃ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
Verse Context
Judges 7:3 proclaim Now therefore go to in the ears of the people saying...
Judges 7:4 (current)said And the LORD unto Gideon The people are yet too many bring them down unto the water and I will try said said
Judges 7:5So he brought down the people of the water said...