Hebrew Interlinear
Judges 3:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 3:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“did And the children of Israel evil in the sight of the LORD and forgat of the LORD their God and served Baalim and the groves”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲשׂ֨וּ | H6213 | did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | בְנֵֽי | H1121 | And the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֤ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | הָרַע֙ | H7451 | evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 6 | בְּעֵינֵ֣י | H5869 | in the sight | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 7 | יְהוָ֣ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ | H7911 | and forgat | to mislay, i.e., to be oblivious of, from want of memory or attention |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | יְהוָ֣ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | H430 | their God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 12 | וַיַּֽעַבְד֥וּ | H5647 | and served | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | הַבְּעָלִ֖ים | H1168 | Baalim | baal, a phoenician deity |
| 15 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | הָֽאֲשֵׁרֽוֹת׃ | H842 | and the groves | asherah (or astarte) a phoenician goddess; also an image of the same |
Verse Context
Judges 3:6And they took their daughters to be their wives ...
Judges 3:7 (current)did And the children of Israel evil in the sight of the LORD and forgat of the LORD their God and served Baalim and the groves
Judges 3:8was hot Therefore the anger of the LORD against Israel and he sold them into the hand...