Hebrew Interlinear
Judges 10:13 Interlinear
“ Yet ye have forsaken me and served gods other you no more wherefore I will deliver ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאַתֶּם֙ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 2 | עֲזַבְתֶּ֣ם | H5800 | Yet ye have forsaken | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 3 | אוֹתִ֔י | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | וַתַּֽעַבְד֖וּ | H5647 | me and served | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 5 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | אֲחֵרִ֑ים | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 7 | לָכֵ֥ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 8 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | אוֹסִ֖יף | H3254 | you no more | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 10 | לְהוֹשִׁ֥יעַ | H3467 | wherefore I will deliver | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 11 | אֶתְכֶֽם׃ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) |
Verse Context
Judges 10:12The Zidonians also and the Amalekites and the Maonites did oppress you and ye cried...
Judges 10:13 (current) Yet ye have forsaken me and served gods other you no more wherefore I will deliver
Judges 10:14 and cry unto the gods which ye have chosen...