Hebrew Interlinear

Joshua 5:6 Interlinear

forty years walked For the children of Israel in the wilderness were consumed till all the people of war which came out of Egypt because they obeyed not the voice of the LORD sware of the LORD that he would not shew them the land sware of the LORD unto their fathers that he would give them the land that floweth with milk and honey

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֣י׀H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2אַרְבָּעִ֣יםH705fortyforty
3שָׁנָ֗הH8141yearsa year (as a revolution of time)
4הָֽלְכ֣וּH1980walkedto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
5בְנֵֽיH1121For the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
6יִשְׂרָאֵל֮H3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
7בַּמִּדְבָּר֒H4057in the wildernessa pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
8עַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
9תֹּ֨םH8552were consumedto complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive
10כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
11הַגּ֜וֹיH1471till all the peoplea foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
12אַנְשֵׁ֤יH376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
13הַמִּלְחָמָה֙H4421of wara battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
14הַיֹּֽצְאִ֣יםH3318which came outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
15מִמִּצְרַ֔יִםH4714of Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
16אֲשֶׁ֥רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
17לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
18שָׁמְע֖וּH8085because they obeyedto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
19בְּק֣וֹלH6963not the voicea voice or sound
20יְהוָ֤הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
21אֲשֶׁ֨רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
22נִשְׁבַּ֨עH7650swareto seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times)
23יְהוָ֤הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
24לָהֶ֔םH0
25לְבִלְתִּ֞יH1115properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n
26הַרְאוֹתָ֣םH7200that he would not shewto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
27אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
28אֶ֛רֶץH776them the landthe earth (at large, or partitively a land)
29אֲשֶׁר֩H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
30נִשְׁבַּ֨עH7650swareto seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times)
31יְהוָ֤הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
32לַֽאֲבוֹתָם֙H1unto their fathersfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
33לָ֣תֶתH5414that he would giveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
34לָ֔נוּH0
35אֶ֛רֶץH776them the landthe earth (at large, or partitively a land)
36זָבַ֥תH2100that flowethto flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow
37חָלָ֖בH2461with milkmilk (as the richness of kine)
38וּדְבָֽשׁ׃H1706and honeyhoney (from its stickiness); by analogy, syrup

Verse Context

Joshua 5:5Now them they had not circumcised all the people as they came forth...
Joshua 5:6 (current) forty years walked For the children of Israel in the wilderness were consumed till all the people of war which came out of Egypt because they obeyed not the voice of the LORD sware of the LORD that he would not shew them the land sware of the LORD unto their fathers that he would give them the land that floweth with milk and honey
Joshua 5:7 And their children whom he raised up because they had not circumcised...

Continue Your Study