Hebrew Interlinear
Joshua 5:6 Interlinear
“ forty years walked For the children of Israel in the wilderness were consumed till all the people of war which came out of Egypt because they obeyed not the voice of the LORD sware of the LORD that he would not shew them the land sware of the LORD unto their fathers that he would give them the land that floweth with milk and honey”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י׀ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אַרְבָּעִ֣ים | H705 | forty | forty |
| 3 | שָׁנָ֗ה | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 4 | הָֽלְכ֣וּ | H1980 | walked | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 5 | בְנֵֽי | H1121 | For the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | יִשְׂרָאֵל֮ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 7 | בַּמִּדְבָּר֒ | H4057 | in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 8 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 9 | תֹּ֨ם | H8552 | were consumed | to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive |
| 10 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | הַגּ֜וֹי | H1471 | till all the people | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 12 | אַנְשֵׁ֤י | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 13 | הַמִּלְחָמָה֙ | H4421 | of war | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 14 | הַיֹּֽצְאִ֣ים | H3318 | which came out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 15 | מִמִּצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 16 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | שָׁמְע֖וּ | H8085 | because they obeyed | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 19 | בְּק֣וֹל | H6963 | not the voice | a voice or sound |
| 20 | יְהוָ֤ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 21 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 22 | נִשְׁבַּ֨ע | H7650 | sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 23 | יְהוָ֤ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 24 | לָהֶ֔ם | H0 | ||
| 25 | לְבִלְתִּ֞י | H1115 | properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n | |
| 26 | הַרְאוֹתָ֣ם | H7200 | that he would not shew | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 27 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 28 | אֶ֛רֶץ | H776 | them the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 29 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 30 | נִשְׁבַּ֨ע | H7650 | sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 31 | יְהוָ֤ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 32 | לַֽאֲבוֹתָם֙ | H1 | unto their fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 33 | לָ֣תֶת | H5414 | that he would give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 34 | לָ֔נוּ | H0 | ||
| 35 | אֶ֛רֶץ | H776 | them the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 36 | זָבַ֥ת | H2100 | that floweth | to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow |
| 37 | חָלָ֖ב | H2461 | with milk | milk (as the richness of kine) |
| 38 | וּדְבָֽשׁ׃ | H1706 | and honey | honey (from its stickiness); by analogy, syrup |
Verse Context
Joshua 5:5Now them they had not circumcised all the people as they came forth...
Joshua 5:6 (current) forty years walked For the children of Israel in the wilderness were consumed till all the people of war which came out of Egypt because they obeyed not the voice of the LORD sware of the LORD that he would not shew them the land sware of the LORD unto their fathers that he would give them the land that floweth with milk and honey
Joshua 5:7 And their children whom he raised up because they had not circumcised...