Hebrew Interlinear

Joshua 24:28 Interlinear

depart So Joshua let the people every man unto his inheritance

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְשַׁלַּ֤חH7971departto send away, for, or out (in a great variety of applications)
2יְהוֹשֻׁ֙עַ֙H3091So Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
3אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4הָעָ֔םH5971let the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
5אִ֖ישׁH376every mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
6לְנַֽחֲלָתֽוֹ׃H5159unto his inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion

Verse Context

Joshua 24:27said And Joshua unto all the people ...
Joshua 24:28 (current)depart So Joshua let the people every man unto his inheritance
Joshua 24:29 And it came to pass after these things died that Joshua...

Continue Your Study