Hebrew Interlinear
Joshua 24:1 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 24:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“gathered And Joshua all the tribes of Israel to Shechem and called for the elders of Israel and for their heads and for their judges and for their officers and they presented themselves before God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֶּֽאֱסֹ֧ף | H622 | gathered | to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.) |
| 2 | יְהוֹשֻׁ֛עַ | H3091 | And Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | שִׁבְטֵ֥י | H7626 | all the tribes | a scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan |
| 6 | יִשְׂרָאֵ֜ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 7 | שְׁכֶ֑מָה | H7927 | to Shechem | shekem, a place in palestine |
| 8 | וַיִּקְרָא֩ | H7121 | and called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 9 | לְזִקְנֵ֨י | H2205 | for the elders | old |
| 10 | יִשְׂרָאֵ֜ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | וּלְרָאשָׁ֗יו | H7218 | and for their heads | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 12 | וּלְשֹֽׁפְטָיו֙ | H8199 | and for their judges | to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal |
| 13 | וּלְשֹׁ֣טְרָ֔יו | H7860 | and for their officers | properly, a scribe, i.e., (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate |
| 14 | וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ | H3320 | and they presented | to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue |
| 15 | לִפְנֵ֥י | H6440 | themselves before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 16 | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Geographic Context
Verse Context
Joshua 24:1 (current)gathered And Joshua all the tribes of Israel to Shechem and called for the elders of Israel and for their heads and for their judges and for their officers and they presented themselves before God
Joshua 24:2Thus saith And Joshua unto all the people ...