Hebrew Interlinear
Joshua 20:5 Interlinear
“ pursue And if the avenger of blood after him then they shall not deliver the slayer up into his hand unwittingly because he smote his neighbour and hated him not beforetime ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכִ֨י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | יִרְדֹּ֜ף | H7291 | pursue | to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by) |
| 3 | גֹּאֵ֤ל | H1350 | And if the avenger | to redeem (according to the middle eastern law of kinship), i.e., to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his wido |
| 4 | הַדָּם֙ | H1818 | of blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 5 | אַֽחֲרָ֔יו | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 6 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | יַסְגִּ֥רוּ | H5462 | him then they shall not deliver | to shut up; figuratively, to surrender |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הָֽרֹצֵ֖חַ | H7523 | the slayer | properly, to dash in pieces, i.e., kill (a human being), especially to murder |
| 10 | בְּיָד֑וֹ | H3027 | up into his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 12 | בִבְלִי | H1097 | unwittingly | properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc |
| 13 | דַ֙עַת֙ | H1847 | knowledge | |
| 14 | הִכָּ֣ה | H5221 | because he smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | רֵעֵ֔הוּ | H7453 | his neighbour | an associate (more or less close) |
| 17 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | שֹׂנֵ֥א | H8130 | and hated | to hate (personally) |
| 19 | ה֛וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 20 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 21 | מִתְּמ֥וֹל | H8543 | him not beforetime | properly, ago, i.e., a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday |
| 22 | שִׁלְשֽׁוֹם׃ | H8032 | trebly, i.e., (in time) day before yesterday |
Verse Context
Joshua 20:4And when he that doth flee unto one him into the city shall stand...
Joshua 20:5 (current) pursue And if the avenger of blood after him then they shall not deliver the slayer up into his hand unwittingly because he smote his neighbour and hated him not beforetime
Joshua 20:6And he shall dwell in that city until he stand before...