Hebrew Interlinear
Joshua 2:21 Interlinear
“And she said According unto your words so be it And she sent them away and she bound line the scarlet in the window”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | H559 | And she said | to say (used with great latitude) |
| 2 | כְּדִבְרֵיכֶ֣ם | H1697 | According unto your words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 3 | כֶּן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 4 | ה֔וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 5 | וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖ם | H7971 | so be it And she sent them away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 6 | וַיֵּלֵ֑כוּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 7 | וַתִּקְשֹׁ֛ר | H7194 | and she bound | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | תִּקְוַ֥ת | H8615 | line | literally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy |
| 10 | הַשָּׁנִ֖י | H8144 | the scarlet | crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it |
| 11 | בַּֽחַלּֽוֹן׃ | H2474 | in the window | a window (as perforated) |
Verse Context
Joshua 2:20 And if thou utter this our business ...
Joshua 2:21 (current)And she said According unto your words so be it And she sent them away and she bound line the scarlet in the window
Joshua 2:22 and came unto the mountain and abode there three...