Greek Interlinear
John 6:1 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 6:1, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“After these things went Jesus over the sea of Galilee which is the sea of Tiberias”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Μετὰ | G3326 | After | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 2 | ταῦτα | G5023 | these things | these things |
| 3 | ἀπῆλθεν | G565 | went | to go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 6 | πέραν | G4008 | over | through (as adverb or preposition), i.e., across |
| 7 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | θαλάσσης | G2281 | the sea | the sea (genitive case or specially) |
| 9 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | Γαλιλαίας | G1056 | of Galilee | galilaea (i.e., the heathen circle), a region of palestine |
| 11 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | Τιβεριάδος | G5085 | which is the sea of Tiberias | tiberias, the name of a town and a lake in palestine |
Geographic Context
Verse Context
John 6:1 (current)After these things went Jesus over the sea of Galilee which is the sea of Tiberias
John 6:2And followed him multitude a great because...