Hebrew Interlinear
Job 6:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 6:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Even that it would please God to destroy me that he would let loose his hand and cut me off”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיֹאֵ֣ל | H2974 | Even that it would please | properly, to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volition |
| 2 | אֱ֭לוֹהַּ | H433 | God | a deity or the deity |
| 3 | וִֽידַכְּאֵ֑נִי | H1792 | to destroy | to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively) |
| 4 | יַתֵּ֥ר | H5425 | me that he would let loose | to jump, i.e., be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie |
| 5 | יָ֝ד֗וֹ | H3027 | his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 6 | וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃ | H1214 | and cut me off | to break off, i.e., (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop |
Verse Context
Job 6:8 would grant Oh that I might have my request me the thing that I long for would grant...
Job 6:9 (current)Even that it would please God to destroy me that he would let loose his hand and cut me off
Job 6:10 Then should I yet have comfort yea I would harden myself in sorrow ...