Hebrew Interlinear
Job 30:22 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 30:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Thou liftest me up to the wind thou causest me to ride upon it and dissolvest my substance”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תִּשָּׂאֵ֣נִי | H5375 | Thou liftest me up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | ר֭וּחַ | H7307 | to the wind | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 4 | תַּרְכִּיבֵ֑נִי | H7392 | thou causest me to ride | to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch |
| 5 | וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי | H4127 | upon it and dissolvest | to melt, i.e., literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint) |
| 6 | תֻּשִׁוָּֽה׃ | H8454 | my substance | support or (by implication) ability, i.e., (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding |
Verse Context
Job 30:21Thou art become cruel to me with thy strong hand thou opposest...
Job 30:22 (current)Thou liftest me up to the wind thou causest me to ride upon it and dissolvest my substance
Job 30:23 For I know me to death that thou wilt bring and to the house appointed...