Hebrew Interlinear
Job 30:16 Interlinear
“ is poured out And now my soul have taken hold upon me the days of affliction”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעַתָּ֗ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 2 | עָ֭לַי | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ | H8210 | is poured out | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc |
| 4 | נַפְשִׁ֑י | H5315 | And now my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 5 | יֹ֖אחֲז֣וּנִי | H270 | have taken hold | to seize (often with the accessory idea of holding in possession) |
| 6 | יְמֵי | H3117 | upon me the days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | עֹֽנִי׃ | H6040 | of affliction | depression, i.e., misery |
Verse Context
Job 30:15are turned Terrors upon me they pursue as the wind my soul...
Job 30:16 (current) is poured out And now my soul have taken hold upon me the days of affliction
Job 30:17in me in the night season My bones are pierced and my sinews ...