Hebrew Interlinear

Job 3:10 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 3:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Because it shut not up the doors of my mother's womb nor hid sorrow from mine eyes

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
3סָ֭גַרH5462Because it shut not upto shut up; figuratively, to surrender
4דַּלְתֵ֣יH1817the doorssomething swinging, i.e., the valve of a door
5בִטְנִ֑יH990of my mother's wombthe belly, especially the womb; also the bosom or body of anything
6וַיַּסְתֵּ֥רH5641nor hidto hide (by covering), literally or figuratively
7עָ֝מָ֗לH5999sorrowtoil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind
8מֵֽעֵינָֽי׃H5869from mine eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Verse Context

Job 3:9thereof be dark Let the stars of the twilight let it look for light ...
Job 3:10 (current) Because it shut not up the doors of my mother's womb nor hid sorrow from mine eyes
Job 3:11 I not from the womb Why died of the belly when I came out...

Continue Your Study