Hebrew Interlinear
Job 3:10 Interlinear
“ Because it shut not up the doors of my mother's womb nor hid sorrow from mine eyes”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | סָ֭גַר | H5462 | Because it shut not up | to shut up; figuratively, to surrender |
| 4 | דַּלְתֵ֣י | H1817 | the doors | something swinging, i.e., the valve of a door |
| 5 | בִטְנִ֑י | H990 | of my mother's womb | the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything |
| 6 | וַיַּסְתֵּ֥ר | H5641 | nor hid | to hide (by covering), literally or figuratively |
| 7 | עָ֝מָ֗ל | H5999 | sorrow | toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind |
| 8 | מֵֽעֵינָֽי׃ | H5869 | from mine eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
Verse Context
Job 3:9thereof be dark Let the stars of the twilight let it look for light ...
Job 3:10 (current) Because it shut not up the doors of my mother's womb nor hid sorrow from mine eyes
Job 3:11 I not from the womb Why died of the belly when I came out...