Hebrew Interlinear
Job 3:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 3:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“thereof be dark Let the stars of the twilight let it look for light but have none neither let it see the dawning of the day”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יֶחְשְׁכוּ֮ | H2821 | thereof be dark | to be dark (as withholding light); transitively, to darken |
| 2 | כּֽוֹכְבֵ֪י | H3556 | Let the stars | a star (as round or as shining); figuratively, a prince |
| 3 | נִ֫שְׁפּ֥וֹ | H5399 | of the twilight | properly, a breeze, i.e., (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) |
| 4 | יְקַו | H6960 | let it look | to bind together (perhaps by twisting), i.e., collect; (figuratively) to expect |
| 5 | לְא֥וֹר | H216 | for light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 6 | וָאַ֑יִן | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 7 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 8 | יִ֝רְאֶ֗ה | H7200 | but have none neither let it see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 9 | בְּעַפְעַפֵּי | H6079 | the dawning | an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray |
| 10 | שָֽׁחַר׃ | H7837 | of the day | dawn (literal, figurative or adverbial) |
Verse Context
Job 3:8Let them curse it that curse the day who are ready to raise up their mourning...
Job 3:9 (current)thereof be dark Let the stars of the twilight let it look for light but have none neither let it see the dawning of the day
Job 3:10 Because it shut not up the doors of my mother's womb nor hid...