Hebrew Interlinear
Job 27:22 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 27:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“For God shall cast upon him and not spare out of his hand flee flee”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיַשְׁלֵ֣ךְ | H7993 | For God shall cast | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 2 | עָ֭לָיו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | יַחְמֹ֑ל | H2550 | upon him and not spare | to commiserate; by implication, to spare |
| 5 | מִ֝יָּד֗וֹ | H3027 | out of his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 6 | יִבְרָֽח׃ | H1272 | flee | to bolt, i.e., figuratively, to flee suddenly |
| 7 | יִבְרָֽח׃ | H1272 | flee | to bolt, i.e., figuratively, to flee suddenly |
Verse Context
Job 27:21wind carrieth him away The east and as a storm hurleth him out of his place...
Job 27:22 (current)For God shall cast upon him and not spare out of his hand flee flee
Job 27:23Men shall clap their hands at him and shall hiss him out of his place...