Hebrew Interlinear
Job 24:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 24:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Drought and heat consume waters the snow so doth the grave those which have sinned”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | צִיָּ֤ה | H6723 | Drought | aridity; concretely, a desert |
| 2 | גַם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 3 | חֹ֗ם | H2527 | and heat | heat |
| 4 | יִגְזְל֥וּ | H1497 | consume | to pluck off; specifically to flay, strip or rob |
| 5 | מֵֽימֵי | H4325 | waters | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 6 | שֶׁ֗לֶג | H7950 | the snow | snow (probably from its whiteness) |
| 7 | שְׁא֣וֹל | H7585 | so doth the grave | hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates |
| 8 | חָטָֽאוּ׃ | H2398 | those which have sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
Verse Context
Job 24:18He is swift as the waters is cursed...
Job 24:19 (current)Drought and heat consume waters the snow so doth the grave those which have sinned
Job 24:20shall forget The womb shall feed sweetly him the worm ...