Hebrew Interlinear
Job 24:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 24:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“with the light rising The murderer killeth the poor and needy and in the night is as a thief”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָא֡וֹר | H216 | with the light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 2 | יָ֘ק֤וּם | H6965 | rising | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 3 | רוֹצֵ֗חַ | H7523 | The murderer | properly, to dash in pieces, i.e., kill (a human being), especially to murder |
| 4 | יִֽקְטָל | H6991 | killeth | properly, to cut off, i.e., (figuratively) put to death |
| 5 | עָנִ֥י | H6041 | the poor | depressed, in mind or circumstances |
| 6 | וְאֶבְי֑וֹן | H34 | and needy | destitute |
| 7 | וּ֝בַלַּ֗יְלָה | H3915 | and in the night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 8 | יְהִ֣י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | כַגַּנָּֽב׃ | H1590 | is as a thief | a stealer |
Verse Context
Job 24:13 They are of those that rebel against the light they know...
Job 24:14 (current)with the light rising The murderer killeth the poor and needy and in the night is as a thief
Job 24:15No eye also of the adulterer waiteth for the twilight saying ...