Hebrew Interlinear
Job 24:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 24:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“naked They cause him to go without clothing from the hungry and they take away the sheaf”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עָר֣וֹם | H6174 | naked | nude, either partially or totally |
| 2 | הִ֭לְּכוּ | H1980 | They cause him to go | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 3 | בְּלִ֣י | H1097 | properly, failure, i.e., nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc | |
| 4 | לְב֑וּשׁ | H3830 | without clothing | a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife |
| 5 | וּ֝רְעֵבִ֗ים | H7457 | from the hungry | hungry (more or less intensely) |
| 6 | נָ֣שְׂאוּ | H5375 | and they take away | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 7 | עֹֽמֶר׃ | H6016 | the sheaf | properly, a heap, i.e., a sheaf; also an omer, as a dry measure |
Verse Context
Job 24:9They pluck from the breast the fatherless of the poor and take a pledge...
Job 24:10 (current)naked They cause him to go without clothing from the hungry and they take away the sheaf
Job 24:11within their walls Which make oil their winepresses and tread and suffer thirst...