Hebrew Interlinear
Job 22:21 Interlinear
“Acquaint now thyself with him and be at peace shall come thereby good”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַסְכֶּן | H5532 | Acquaint | to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, to cherish, be customary |
| 2 | נָ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 3 | עִמּ֑וֹ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 4 | וּשְׁלם | H7999 | now thyself with him and be at peace | to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate |
| 5 | בָּ֝הֶ֗ם | H0 | ||
| 6 | תְּֽבוֹאַתְךָ֥ | H935 | shall come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | טוֹבָֽה׃ | H2896 | thereby good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
Verse Context
Job 22:20Whereas is not cut down our substance but the remnant consumeth...
Job 22:21 (current)Acquaint now thyself with him and be at peace shall come thereby good
Job 22:22Receive from his mouth I pray thee the law and lay up his words...