Hebrew Interlinear
Job 15:28 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Job 15:28, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he dwelleth cities in desolate and in houses which no man inhabiteth which are ready to become heaps”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁכּ֤וֹן׀ | H7931 | And he dwelleth | to reside or permanently stay (literally or figuratively) |
| 2 | עָ֘רִ֤ים | H5892 | cities | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 3 | נִכְחָד֗וֹת | H3582 | in desolate | to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy |
| 4 | בָּ֭תִּים | H1004 | and in houses | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 5 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | יֵ֣שְׁבוּ | H3427 | which no man inhabiteth | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 7 | לָ֑מוֹ | H0 | ||
| 8 | אֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | הִתְעַתְּד֣וּ | H6257 | which are ready | to prepare |
| 10 | לְגַלִּֽים׃ | H1530 | to become heaps | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
Verse Context
Job 15:27 Because he covereth his face with his fatness and maketh collops of fat...
Job 15:28 (current)And he dwelleth cities in desolate and in houses which no man inhabiteth which are ready to become heaps
Job 15:29 He shall not be rich continue neither shall his substance ...