Hebrew Interlinear
Job 12:14 Interlinear
“ Behold he breaketh down and it cannot be built again he shutteth up a man and there can be no opening”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֵ֣ן | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 2 | יַ֭הֲרוֹס | H2040 | Behold he breaketh down | to pull down or in pieces, break, destroy |
| 3 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | יִבָּנֶ֑ה | H1129 | and it cannot be built again | to build (literally and figuratively) |
| 5 | יִסְגֹּ֥ר | H5462 | he shutteth up | to shut up; figuratively, to surrender |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | אִ֝֗ישׁ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | יִפָּתֵֽחַ׃ | H6605 | and there can be no opening | to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve |
Verse Context
Job 12:13 With him is wisdom and strength he hath counsel and understanding...
Job 12:14 (current) Behold he breaketh down and it cannot be built again he shutteth up a man and there can be no opening
Job 12:15 Behold he withholdeth the waters and they dry up also he sendeth them out and they overturn...