Hebrew Interlinear
Job 10:9 Interlinear
“Remember me as the clay I beseech thee that thou hast made me into dust again”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | זְכָר | H2142 | Remember | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 2 | נָ֭א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 3 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | כַחֹ֣מֶר | H2563 | me as the clay | properly, a bubbling up, i.e., of water, a wave; hence, a chomer or dry measure |
| 5 | עֲשִׂיתָ֑נִי | H6213 | I beseech thee that thou hast made | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | וְֽאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | עָפָ֥ר | H6083 | me into dust | dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud |
| 8 | תְּשִׁיבֵֽנִי׃ | H7725 | again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
Verse Context
Job 10:8Thine hands have made me and fashioned me together round about yet thou dost destroy...
Job 10:9 (current)Remember me as the clay I beseech thee that thou hast made me into dust again
Job 10:10 as milk Hast thou not poured me out me like cheese and curdled...