Hebrew Interlinear
Jeremiah 8:18 Interlinear
“When I would comfort myself against sorrow my heart is faint”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מַבְלִ֥יגִיתִ֖י | H4010 | When I would comfort | desistance (or rather desolation) |
| 2 | עֲלֵ֣י | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | יָג֑וֹן | H3015 | myself against sorrow | affliction |
| 4 | עָלַ֖י | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | לִבִּ֥י | H3820 | my heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 6 | דַוָּֽי׃ | H1742 | is faint | sick; figuratively, troubled |
Verse Context
Jeremiah 8:17 For behold I will send serpents cockatrices...
Jeremiah 8:18 (current)When I would comfort myself against sorrow my heart is faint
Jeremiah 8:19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people country...